معاون آموزشی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران گفت: امسال حدود ۲۰۰ برنامه درسی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران را به زبانهای خارجی بازبینی کنیم.
حسین حسینی معاون آموزشی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران در گفت و گو با خبرنگار حوزه دانشگاهی گروه علمی پزشكی گروه تحریریه سایت جوان؛ اظهار کرد: یکی از محورهای مورد توجه و بحث دانشگاه ارتقا سطح سوم از نظر بین المللی یا جهانی است.
وی ادامه داد: این محورها قطعا مورد نظر و توجه دانشگاه است که خوشبختانه ما این کار را در دانشگاه تهران دنبال خواهیم کرد.
معاون دانشجویی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران افزود: از جمله بندهایی که در خصوص بین المللی سازی کردن دانشگاه مورد تاکید هست، تبادل استاد میان دانشگاه تهران و دانشگاههای خارجی می باشد.
ترجمه ۲۰۰ برنامه درسی دانشگاه به زبان خارجی
وی تصریح کرد: امسال نیز برنامه هایی از جمله برگزاری دورهای یکسان میان دانشگاههای فرانسه و آلمان و پذیرش از بعضی دانشگاهها مورد توجه دانشگاه است.
حسینی بیان کرد: یکی از برنامههای ما زیاد کردن تعداد پذیرش دانشجو خارجی در دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران است که لزوم این برنامه به بازنگری برنامههای درسی و ارائه دروس به زبانهای دیگر و ترجمه برنامههای درسی برمی گردد.
وی یادآورشد: از جمله برنامههایی که در دانشگاه تهران برگزار میشود ترجمه برنامههای درسی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران به زبانهای خارجی است که تا آخر سال حدود ۲۰۰ برنامه را ما بازبینی و به زبان خارجی ترجمه و روی سایت دانشگاه گذاشته خواهد شد.
انتهای پیام/
معاون آموزشی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران گفت: امسال حدود ۲۰۰ برنامه درسی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران را به زبانهای خارجی بازبینی کنیم.
واژه های کلیدی: دانشگاه | فرانسه | دانشجو | برنامه | دانشگاه | خارجی | تهران | ترجمه | ایران | آلمان | دانشجو
برچسب ها: آلمان, ایران, برنامه, ترجمه, تهران, خارجی, دانشجو, دانشگاه, فرانسه