معاون آموزشی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران گفت: امسال حدود ۲۰۰ برنامه درسی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران را به زبان‌های خارجی بازبینی کنیم.

ترجمه ۲۰۰ برنامه درسی دانشگاه به زبان خارجی

حسین حسینی معاون آموزشی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران در گفت و گو با خبرنگار حوزه دانشگاهی گروه علمی پزشكی گروه تحریریه سایت جوان؛ اظهار کرد: یکی از محور‌های مورد توجه و بحث دانشگاه ارتقا سطح سوم از نظر بین المللی یا جهانی است.

وی ادامه داد: این محور‌ها قطعا مورد نظر و توجه دانشگاه است که خوشبختانه ما این کار را در دانشگاه تهران دنبال خواهیم کرد.

معاون دانشجویی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران افزود: از جمله بند‌هایی که در خصوص بین المللی سازی کردن دانشگاه مورد تاکید هست، تبادل استاد میان دانشگاه تهران و دانشگاه‌های خارجی می باشد.

ترجمه ۲۰۰ برنامه درسی دانشگاه به زبان خارجی

وی تصریح کرد: امسال نیز برنامه هایی از جمله برگزاری دور‌های یکسان میان دانشگاه‌های فرانسه و آلمان و پذیرش از بعضی دانشگاه‌ها مورد توجه دانشگاه است.

حسینی بیان کرد: یکی از برنامه‌های ما زیاد کردن تعداد پذیرش دانشجو خارجی در دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران است که لزوم این برنامه به بازنگری برنامه‌های درسی و ارائه دروس به زبان‌های دیگر و ترجمه برنامه‌های درسی برمی گردد.

وی یادآورشد: از جمله برنامه‌هایی که در دانشگاه تهران برگزار می‌شود ترجمه برنامه‌های درسی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران به زبان‌های خارجی است که تا آخر سال حدود ۲۰۰ برنامه را ما بازبینی و به زبان خارجی ترجمه و روی سایت دانشگاه گذاشته خواهد شد.

انتهای پیام/

معاون آموزشی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران گفت: امسال حدود ۲۰۰ برنامه درسی دانشگاه پایتخت کشور عزیزمان ایران را به زبان‌های خارجی بازبینی کنیم.

واژه های کلیدی: دانشگاه | فرانسه | دانشجو | برنامه | دانشگاه | خارجی | تهران | ترجمه | ایران | آلمان | دانشجو


برچسب ها: , , , , , , , ,