با شرکت در آزمون آنلاین کتاب اصول و روش ترجمه میتوانید با تست ها و نمونه سوالات این رشته آشنا شوید. در اینجا ما آزمون کتاب اصول و روش ترجمه را برای شما آماده کرده ایم این آزمون از جدیدترین سوالات تشکیل شده است و با ثبت نام و شرکت در این آزمون میتوانید در آزمون اصلی موفق شوید.
معرفی کتاب اصول و روش ترجمه:
این کتاب برای دانشجویان رشتههای مترجمی، دبیری و ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «اصول و روش ترجمه» به ارزش ۲ واحد تدوین شده است.
تعریف دقیق و فنی ترجمه کار چندان ساده ای نیست و بیشتر تعریف ھایی که تاکنون به دست داده شده اند غالبا آن قدر کلی و نظری است که عملاً ھیچ گرھی از مشکلات مترجمان در کار ترجمه نمی گشاید.
ھر مترجم پس از سالھا ترجمه، تعریف تازه ای از کار ترجمه استنباط می کند که باز ھم اغلب برای خودش قابل فھم است و نمی تواند ھیچ گونه رھنمود عملی در اختیار مشتاقان کار ترجمه و مترجمان تازه کار قرار دھد.
اگر ترجمه را به صورت برگردان نوشته یا گفته ای از یک زبان به عنوان زبان مبدأ، به زبان دیگر یا زبان مقصد تعریف کنیم، مطلوب ترین نوع این برگردان زمانی تحقق می یابد که تأثیر آن نوشته یا گفته در خواننده یا شنونده زبان مبدأ به خواننده یا شنونده زبان مقصد نیز منتقل شود
توضیحات آزمون
عنوان درس: کتاب اصول و روش ترجمه
تعداد سوالات تستی: ۲۰
زمان آزمون(دقیقه): تستی: ۶۰
دیدگاهتان را بنویسید